Analiza programelor de traducere

Publié le par protranslatio

banner_mare_central_slogan.jpg

De ce să folosim un software de traducere?

Lumea este mai mică decât ne-am putea închipui. Prin progresele tehnologiei, putem comunica cu oameni cu diferite obiceiuri, tradiții și limbi. În diverse medii de lucru sau chiar de acasă, a devenit imperios necesar să ne înțelegem în mod clar și să conversăm cu persoane din întreaga lume. Software-ul de traducere face posibilă înțelegerea oricărui document, e-mail sau chiar a unui mesaj instant pe care l-ați putea primi într-o limbă străină.

Cel mai bun software pentru traducerea documentelor de afaceri trebuie să fie capabil să realizeze integrarea în fișiere Word sau RTF, și ar trebui să aibă capacitatea de a verifica scrierea corectă a tuturor documentele traduse.

 

Ce trebuie să verificăm la un software de traducere?

Cel mai bun software trebuie să vă permită să traduceți o varietate de documente. Acesta ar trebui să ofere o varietate de limbi la alegere, o multitudine de formate și fișiere acceptate, și o interfață ușor de utilizat. Cele mai interesate în acest sens ar putea fi birourile de traducere.

Eficacitate

Acuratețea este vitală pentru traducerea documentelor de afaceri și a e-mailurilor pentru clienți.

Facilități

Printre facilitățile de top se numără integrarea programului, traducerea instantanee la navigarea pe Internet și verificarea integrată a scrierii.

Ușurința în utilizare

O interfață ușor de utilizat, cu o navigare simplă este esențială atunci când aveți nevoie de o traducere rapidă. Procesul de instalare trebuie să fie simplu și integrarea programului ar trebui să se realizeze fără complicații.

Limbi disponibile

Cel mai bun software-ul are capacitatea de a traduce mai multe limbi de țări din întreaga lume.

Formate și Fișiere acceptate

Dacă aveți de gând să traduceți o varietate mare de documente și fișiere, veți avea nevoie de un produs care traduce o serie largă de formate. Cu cât e mai mare numărul de formate și fișiere acceptate de software-ul dvs., cu atât acesta devine mai eficient.

Ajutor și asistență

Telefonul și asistența prin email sunt importante pentru întrebări rapide cu privire la software sau în legătură cu orice probleme care pot apărea. Producătorii ar trebui să ofere, de asemenea, clienților ghiduri de utilizare, forumuri pentru utilizatori și o secțiune de întrebări frecvente pentru sprijinul tehnic imediat.

 

Care sunt cele mai titrate și mai competitive software-uri de traducere?

Software-ul de traducere oferă o gamă largă de caracteristici pentru a vă ajuta să comunicați în mod clar și eficient. Cu toate acestea, în cazul în care software-ul de traducere nu oferă traduceri corecte, beneficiile și avantajele se vor diminua foarte mult.

Am făcut o comparație și recenzii obiective pentru a vă ajuta să decideți care software este cel mai potrivit pentru nevoile dumneavoastră. Puteți să aruncați o privire la cele trei produse de top: Babylon, Power Translator și Promt, care au ocupat primele poziții în ceea ce privește acuratețea traducerilor rezultate.

Babylon Translation

Power Translator Translation

Promt Standard Translation

WhiteSmoke Translation

Translate Translation

Promt Personal Translation

Translution Translation

LingvoSoft Translation

Idioma X Translation

 

Sursa:

Translation Software Review by Grant Morgan, http://translation-software-review.toptenreviews.com/;

Translation Software: Which Are the Most Accurate? by Courtnie Packer,

 

http://translation-software-review.toptenreviews.com/translation-software-which-are-the-most-accurate.html.

Publié dans traduction

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article